一、exclud,eliminate区别
exclude排除;eliminate消除
eliminate:
“排除、消除”本来就在事物内部、作为其组成部分排除出去
exclude:
“拒绝、除去、排除”排除外界事物,阻止进入或加入;拒绝接纳
二、exclud dissmiss区别
题目两个单词都拼写错误了.
应该是:
exclude 和 dismiss区别
前者是排除, 后者是解雇, 词义不同.
exclude
vt. 排斥; 排除,不包括; 驱除,赶出
dismiss
vt. 解雇,把…免职; 遣散,解散(队伍等); 驳回,拒绝受理; 搁置;
vi. 解散;
三、英语单词exclud 和dissmiss意思用法的区别是什么?解释~
两个词都出现了,应该是 exclude 和 dismiss。
exclude 是 include (包括) 的反义词,意思是不包括、排斥、驱除、赶走、拒绝接收
dismiss 意思是解雇、辞退、打发、遣散、漠视、不予受理。
前者比后者态度要强硬。
四、“Exclusive”翻译成中文是什么意思
做形容词时候意思:排外的;独占的;唯一的;完整的;奢华的。
做名词的时候意思:独家新闻;独权。
音标:
英 [ɪk'skluːsɪv]
美 [ɪk'skluːsɪv]
用法:
exclusive在美式英语中可以指“优等的”,如exclusive school。
exclusive of指“不把……计算在内”。
He paid her¥200, exclusive of expenses.
除了支付费用,他还付她200元。
exclusive to指“……独有的”。
Special articles exclusive to the magazine are included in every issue.
这本杂志每期都刊登独家文章。
用作形容词
exclusive agency 独家代理
exclusive attention 集中注意力
扩展资料
反义词:general
意思:普遍的;全面的;一般性的;大致的;笼统的;常规的;总的;首席的。
用法:
general的基本含义是“普遍的,全面的;总的,整体的”,该词侧重牵涉人人或绝大多数地方。引申可表示“非专门的、一般的”“正常的,常规的;通常的”“大致的,笼统的”。
general在句中可用作定语、表语或宾语补足语。
in general的意思是“大体上”,可用在复数名词后作定语,或用作状语修饰全句。
例句:
The announcement was met with general rejoicing.
该项宣布受到普遍的欢迎。
五、exclusive原形是什么?
exclude
exclusive
1、读音:英 [ɪk'skluːsɪv] 美 [ɪk'skluːsɪv]
2、释义:
adj. 排外的;独占的;唯一的;完整的;奢华的
n. 独家新闻;独权
3、语法:用作形容词 (adj.)He is part of an exclusive social circle and belongs to an exclusive club.他所处的社交圈子很排外,而且参加的又是个很排外的社团。
近义词:
1、sole
英 [səʊl] 美 [soʊl]
2、释义:
adj. 独占的;唯一的
n. 脚底;鞋底
n. 鳎鱼
3、语法:用作及物动词 (vt.)I'm having my shoes soled and heeled.我要叫人给鞋子换鞋底和鞋跟。