香港是说什么语言?
香港说中文、粤语、英语
目前香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是“两文三语”,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。
在1996年,由语言学家邵敬敏提出,根据“可懂性”为区分标准,将香港地区的书面语,区分为标准中文与港式中文二者:一般的中国人都可理解的中文书面语为标准中文,而只有香港人了解的中文书面语,则称港式中文。
香港粤语电影的字幕,一般以使用港式中文为主。
学界及香港政府将在香港社会上流通的语言称为“广州话”。香港粤语源于广州,故此大致上与广州话互通,不过与其他分支则存在比较大的分别。随着各地交流频密,香港粤语中的部分词汇被借用至其他粤语使用地区,包括回流广州,互相影响。从香港开埠至今,粤语就一直是香港市区的主要语言。
港式英语或称香港英语是指带有粤语广州话口音、文法及语言元素的英语。港式英语也可指带有香港口音(即港式粤语)的英语。因为受港式粤语、英式英语、独特词语和香港文化影响,以及在珠三角地区为主要语言。
香港说什么语言?
香港说粤语。
粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区白话人 的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。
关于粤语的起源,有源自北方中原的雅言、源自楚国的楚语等说法,汉代至唐宋,中原汉人源源不断地迁徙岭南,促进了粤语的发展和定型。元明清以来,粤语的变化较小 。
起源
粤语,广东地区称广东话、广府话。广西地区称粤语为白话,使用粤语的汉族居民被称为白话人。在中国南方的广东中西部、香港、澳门、广西东南部,以及海外的东南亚、欧美地区的部分国家华人社区中广泛使用。粤语在美洲华埠则被称为“唐话”。
它的名称来源于中国古代对长江以南方沿海地区的称谓“越”或“粤” 。在古籍中,越即粤,古代粤、越通用,对于长江中下游以南沿海地区的部族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越。
香港说的是什么语言?
香港说中文,粤语,英语。
香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。为中国香港特别行政区常见的语言和文字。香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是两文三语,即书面上使用中文白话文和英文,口语上使用广州话,普通话和英语。
香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。而从不少内地,以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。因此,在香港所听所见的语言远不止广东话。
香港是一个天然的港湾,附近有溪水甘香可口,海上往来的水手,经常到这里来取水饮用,久而久之,甘香的溪水出了名,这条小溪,也就被称为香江,而香江入海冲积成的小港湾,也就开始被称为香港。有一批英国人登上香港岛时就是从这个港湾上岸的,所以他们也就用香港这个词来命名整个岛屿。直到今天,香江仍然是香港的别称。
香港人说什么话?
香港人讲广东话为主,也就是粤语,讲粤语在香港是通用的,一般现在的年轻人都会说普通话,不过不以普通话为主,也说英语,老一辈的也经常说自己家乡话。粤语为主,普通话和英语为辅。
香港仍未割让成为英国殖民地之前,四大原居民早已在香港居住,香港开埠前的香港原居民分为四大民系,即香港围村人(围头人)、疍家人(又称水上人)、客家人和鹤佬人(闽南人),亦是最早原居民之一,各族群皆有自己的方言,如:粤语围头话、粤语疍家话、客家话、鹤佬话这四大方言,香港开埠后,因太平天国战争漫延至广州,大批广州一带平民涌进香港市区,才使粤语广州话(俗称广东话)开始进入香港。
扩展资料:
现在居住在香港地区的人,占大多数是广东的广府人,比例超过香港地区总人口的60%,来源地主要是珠江三角洲一带,包括南番顺、东莞、四邑、香山、高明、三水、鹤山、四会等。其余人数较多的有潮州人、客家人以及1949年以前从福建、上海以及各地来的香港定居的人士。外国籍人士主要是英国人、印度人、尼泊尔籍“英军雇用兵”及其家眷,还有近年大批涌入香港的东南亚人士如菲律宾籍的“宾妹”等家政保姆。
参考资料:百度百科-香港人
香港人说什么语言?
香港人讲广东话为主,也就是粤语,讲粤语在香港是通用的,一般现在的年轻人都会说普通话,不过不以普通话为主,也说英语,老一辈的也经常说自己家乡话。粤语为主,普通话和英语为辅。
香港仍未割让成为英国殖民地之前,四大原居民早已在香港居住,香港开埠前的香港原居民分为四大民系,即香港围村人(围头人)、疍家人(又称水上人),各族群皆有自己的方言,如:粤语围头话、粤语疍家话、客家话、鹤佬话这四大方言,香港开埠后,因太平天国战争漫延至广州,大批广州一带平民涌进香港市区,才使粤语广州话(俗称广东话)开始进入香港。
香港语言习惯
香港政府在香港主权移交(1997年)后实行“两文三语”的语言政策:中文、英文书写,粤语、英语和普通话口语。香港政府在学校推行两文三语教学。
中文书写以正体中文为主,随着香港与中国大陆的交流增多,认识简体字的人及大量源自中国官方及民间用语也有不少传至香港。另外,早年部分香港作家及传媒将粤语口语用自创的字直接刊于出版读物成为粤语白话文,随后渐渐普及,粤语汉字。
香港由于缺乏必须使用普通话的场合,因此大部分香港人的普通话能力都限于基本的简单交流,大部分年长者听不懂普通话。