《青花瓷》 粤语版的歌词谁知道?

粤语版歌词的歌曲名为《夜光杯》,原歌曲是《青花瓷》, 余宝忠改编。

粤语歌词如下:

酒半未醉抱绝句对月挂念谁

翡翠渐冷午夜叹我心早向晚

如夜光杯沾了灰竟也未再会

精雕的过去太远你别追

香与味退碰未碎却在意伴随

琵琶自醉笑卧里一饮征战去

爱字诀轻巧的放取

你若水渗透入我命里

天青等雨飘零 遥岸等呼应

扁舟躲进心灵 迷雾中感性

轮回在两生与共苍天可见证

到今世找菩提下约定

天青等雨飘零 遥岸等呼应

浅草早晚阴晴 留绿水心领

如墙外有光照夜杯中酒已胜 神伤中倾听  清澈是你每滴记以泪笑别离

杯里望你照月美背影千百里

从玉纸璧找记忆竟也没意味

浅杯加厚重寄托再着色

风过为你泼墨尾已淡化传奇

湖上雁死竟自欺恻忍心太美

似瀑布三千早储起

趁夜光里透射我自己

天青等雨飘零 遥岸等呼应

扁舟躲进心灵 迷雾中感性

轮回在两生与共苍天可见证

到今世找菩提下约定

天青等雨飘零 遥岸等呼应

浅草早晚阴晴 留绿水心领

扩展资料:

《青花瓷》 粤语版改编的作者创作背景:

身为一个土生土长的粤人,一直翻唱的都是国语歌,未免有点忘本。粤语古风填词的人不是很多,就《青花瓷》来说我还是觉得方文山的词更胜一筹,粤语的韵律和国语完全不同,这首词虽然还是有点说不通的地方,也很值得鼓励了。

录这首歌时唱错了很多次,还要想一想究竟粤语是怎么说来着,真是悲剧,普通话说多了连粤语都不灵光,我觉得自己唱粤语和国语是完全两种状况。伴奏经过升调音质有损坏,凑合吧,以后会继续唱粤语古风。

青花瓷歌词(青花瓷粤语版完整版歌词)

青花瓷(粤语版)

(原唱: 周杰伦) - 邓千荧

原词:方文山

改编词:余宝忠

曲:周杰伦

酒醉未去告别了

俏艳镜内藏

一笑绽放雨骤降

惹心花暗放

游荡它方

等曙光跟你共对望

轻轻的翻开思忆中说谎

千里遥距岁月里往事纵遗忘

蓝焰万亩那盛放竟一起细看

想说的始终不讲

放在心里角落却暗烫

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

浮华乱世间

总是千般的有趣

也许我嬉戏还是顾虑

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

无论是爱憎笑恨千般的卷对

难得的心醉

优雅淡美那睡态俏艳胜蔷薇

风里渐冻 看着你我毕生铭记

仍在偷偷的储起欢笑内细腻

喧哗的车厢之中怎记起

相见恨晚 却自叹

爱恨这样难

平淡夜晚看聚散早应该看惯

一阙歌辗转心间

百味感觉却没法四散

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

浮华乱世间总是

千般的有趣

也许我嬉戏还是顾虑

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

无论是爱憎笑恨

千般的卷对

难得的心碎

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

浮华乱世间总是

千般的有趣

也许我嬉戏还是顾虑

青花一抹点缀

情在心中碎

紫荆花却相随

缘在悲欢里

无论是爱憎笑恨

千般的卷对

难得的心碎